Hlášení překladů

Téma v sekci 'Špatné překlady' založené uživatelem KaseO, 20. pro 2017.

  1. Žitomír Ralok

    Žitomír Ralok Psavec

    Registrace:
    20. dub 2017
    Oprava, tato hláška je v přehledu vylepšení:
    Clipboard011.jpg
     
    Dan 77 a LordFrunDor za toto poděkovali.
  2. Drak123456789

    Drak123456789 Turista

    Registrace:
    12. srp 2019
    Okamžité nebo Okamžitě? Starožitník, výměna, tlačítko s diamanty.

    [​IMG]
     
    LordFrunDor za toto poděkoval.
  3. Drak123456789

    Drak123456789 Turista

    Registrace:
    12. srp 2019
    Vše na mobilu.

    Inventář/sklad: Datových krystalů (špatný pád) - Datové krystaly
    Inventář/sklad: Nanitů (špatný pád) - Nanity

    [​IMG]

    Trh: Nanit (jednotné číslo) - Nanity

    [​IMG]

    Inventář/sklad: UI data
    Trh: Data umělé inteligence

    Chtělo by to sjednotit, nehledě na to že UI je spíše user interface než AI artificial inteligence.

    [​IMG]
    [​IMG]

    Detaily. Hlavně, když to má člověk skladem :)
     
    fmash- a Dan 77 za toto poděkovali.
  4. LordFrunDor

    LordFrunDor Legenda

    Registrace:
    21. čvc 2015
    UI je správně. Umělá Inteligence.
     
    fmash- a Dan 77 za toto poděkovali.
  5. Drak123456789

    Drak123456789 Turista

    Registrace:
    12. srp 2019
    Díky, zapoměl jsem, že to tak je v češtině. Ale sjednocení by to sneslo.
     
    LordFrunDor za toto poděkoval.
  6. Mrtvejmagor

    Mrtvejmagor Odborník

    Registrace:
    17. čer 2017
    WIKI - když nějaký správce přesune příspěvek tak tomu dotyčnému se zobrazí upozornění zcela v angličtině upload_2019-8-21_14-20-57.png
     

Nahoru