ROZHOVOR KaseO

  • Zakladatel vlákna DeletedUser11317
  • Vytvořeno

DeletedUser11317

Host
Prvním hostem, který se posadil do křesla, je KaseO. Jmenuje se Ondřej, je mu 25 let a pochází z jižních Čech. Ve Forge of Empires působí v herní podpoře. Kromě toho je i zástupce Community Managera a překladatel.

2wew235.jpg

Ahoj Ondřeji. Kdy a jakým způsobem jsi objevil hru Forge of Empires?
Hledal jsem nějakou novou hru, co by mě chytla na delší dobu. Pár jsem jich vyzkoušel, než jsem objevil FoE. Až v něm jsem našel ucházející PvP prostředí, které jsem hledal. Samozřejmě mě zaujala hra celkově. Je to už přes rok, asi tak rok a půl, co hraju. Pak to se mnou začal hrát i kamarád a přítelkyně.

Přibližně rok a půl hraješ a 28. 5. 2015 to bylo přesně rok, co vykonáváš funkci suportéra a překladatele. Jak jsi se k této funkci dostal?
Skrz moji oblibu v angličtině ;) Jelikož už po krátké době hraní jsem si nemohl nevšimnout, v jak špatném stavu jsou texty ve hře. Z vlastní iniciativy jsem se tedy přihlásil na pozici překladatele (někde jsem tehdy našel jakousi přihlášku) a doufal, že se mi třeba někdo z týmu ozve. Jenže čas plynul a nikdo se neozýval. Pak jsem se dozvěděl, že v cechu, který jsem založil a do kterého jsem bral kdekoho :D je i tehdejší člen FoE týmu Forseti, a tak jsem mu napsal ve hře zprávu, jestli by moji přihlášku nemohl nějak popohnat. Tohle popohánění pak trvalo asi půl roku, než jsem byl oficiálně přijat :) A k tomu bych rád ještě dodal, že ony texty ve hře nejsou nakonec v mých rukou :D

A co ta funkce suportéra?
To tak nějak souvisí s oficiálním zařazením. Jelikož se komunitní tým skládá ze suportérů na herní podpoře a moderátorů na fóru, dal mi Skrty (komunitní manažer) vybrat, co bych radši dělal. (Asi mu moje překlady přišly jako málo práce :D) A jelikož s fóry, spíše s komunitami na fórech, obecně nemám příliš blahé zkušenosti z internetu a jiných her, zvolil jsem support. Tam jsem byl ze začátku docela ostýchavý, ale pak jsem se rozjel :D

Jak jsou tvé funkce náročné na čas? Věnuješ se spíše hraní nebo herní podpoře? Nebo tak půl na půl...
Asi půl na půl. Hraní tolik času nezabírá, pokud teda nepřestavuju město a netrhám si u toho vlasy celý den. Z funkcí v týmu jsou náročnější překlady. Někdy jich je najednou hodně a je potřeba je přeložit a následně publikovat v relativně krátké době. Na suportu je časově náročné především, když někteří hráči zlobí a porušujou pravidla hry. To je pak potřeba důkladně prošetřit a následně případně potrestat.

V čem vidíš pro Tebe největší přínos hry?
No tak hry tohoto typu nejsou asi ani tak o nějakému přínosu. Jsou především o zábavě a FoE rozhodně zábavné je. Nicméně z FoE se člověk může dozvědět i zajímavé informace, např. o velkolepých budovách nebo o vývoji civilizace pomocí výzkumu ve hře. Také máme ve fázi příprav projekt, který by tyto zajímavosti a fakta rozváděl do mnohem poučnější formy, takže se nechte překvapit. Třeba se díky FoE už děti na základkách nebudou nikdy muset učit dějepis ;)

Setkal jsi se už s někým ze hry osobně?
Ano setkal. S lidmi z komunitního týmu na našem srazu ;) A od té doby jsme do týmu přibrali posily, takže se na ně těším na srazu dalším :)

A co jiného rád děláš ve svém volném čase?
Hraju fotbal, bavím se kdekoli s přáteli, rád pobývám v přírodě :) Ale většinu volného času momentálně zabírají věci spojené se studiem, ale ty nedělám rád, logicky... ;)

Máš rád přírodu... Baví tě jen procházky v ní nebo i rád cestuješ a poznáváš nová místa?
Nejsem žádný velký cestovatel. I když bych se rád podíval na nejrůznější místa. Rád mám ta místa, ale ne samotnou cestu ;) V ČR se rád projdu lesem, třeba na houby nebo jen tak. V zahraničí jediný místo, co stojí za zmínku, je Chorvatsko, protože jinde jsem ani moc nebyl :D

Děkuji za rozhovor!

Diskuzi k tomuto rozhovoru najdete zde.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Nahoru