Hra byla teprve spuštěna ale myslím, že to není absolutně na škodu!
Je lepší to mít na očích už od začátku, než na to přicházet postupem času.
Abych nebyl OT tak se ptám, jestli překlad
"Dům na kůlech" není hodně triviální název... Myslím, že čeština posktyuje mnoho hezkých slov...
+ Když kliknu na ty zlaté bedny po levé straně, vyjede mi stránka s textem:
Ke koupi potřebuješ %krát více diamantů. Chceš získat více diamantů?
+ překlady typu:
Kameník do mramoru; Tábořiště vrhačů; Jízdní lukostřelci; ...
Ale chápu, hra včera začala
STAV:
Domy na kůlech - stále mě nic lepšího, a přitom výstižného nenapadlo
%krát více diamantů - Opraveno
Názvy - v opravování, je jich takhle špatných opravdu hodně